【24h】

Eyeing the TIGER

机译:盯着老虎

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Many projects received an opportunity to get a head-start on New Year's resolutions with the announcement in mid-December that $279 million in funds had been awarded to rail-related projects through the Transportation Investment Generating Economic Recovery or TIGER Discretionary Grant program. The U.S. Department of Transportation had a spring 2012 deadline to announce the third round of grants, but awarded the funds early in order to give communities a chance to start on the projects and, more importantly, to benefit from the projects, according to "Fast Lane," the official blog of Secretary of Transportation Ray LaHood.
机译:12月中旬,许多项目获得了抢占新年决议的先机,并宣布通过“产生经济复苏的交通投资”或“ TIGER酌定赠款”计划向铁路相关项目拨款2.79亿美元。美国运输部在2012年春季截止日前宣布了第三轮赠款,但为了让社区有机会启动这些项目,更重要的是从这些项目中受益,美国尽早授予了这些资金。里”,运输部长雷·拉胡德(Ray LaHood)的官方博客。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号