【24h】

Firmly on the fast track

机译:坚定地走上快车道

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Barely six months after the Chinese government announced its target of developing an 'eight by eight' grid of trunk lines as the backbone of the national rail : network, new plans have been unveiled : to expand the grid to 10-by-10. On March 1 the State Council formally issued the country's 13th five-year transport plan, covering the period from 2016 to 2020. This envisages the investment of no less than 3·5tr yuan in expanding the national rail network, completing a portfolio of Passenger-Dedicated Lines and conventional mixed-traffic railways that are currently under construction, and starting work on a range of new ones. Funding has also been allocated for more upgrading work to increase capacity on existing routes, notably through further double-tracking and electrification.
机译:在中国政府宣布其发展“以八乘八”的干线网作为国家铁路网骨干的目标之后的短短六个月,新的计划就已公布:将电网扩展到10×10。国务院于3月1日正式发布了“十三五”规划,涵盖2016年至2020年。该规划设想投资不少于3·5tr元用于扩大国家铁路网络,完成客运项目组合。目前正在建设中的专用线和常规混合交通铁路,并开始开发一系列新的铁路。还分配了资金用于更多的升级工作,以增加现有路线的容量,特别是通过进一步的双轨和电气化。

著录项

  • 来源
    《Railway Gazette International》 |2017年第4期|26-30|共5页
  • 作者

    Andrew Benton;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:22:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号