【24h】

Où va la DB ?

机译:数据库去哪儿了?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Les chemins de fer allemands vont mal, reconnaît son président qui annonce 580 MF de pertes. Afin de la rendre, à terme, concurrentielle, il prévoit un plan de redressement drastrique. Etat des lieux. En annonçant 170 millions de marks de pertes (580 millions de francs) pour 1999 le 10 mai, le président de la DB, Hartmut Mehdorn, a reconnu implicitement que tout n'allait pas pour le mieux dans la première entreprise européenne de chemins de fer. Pour redresser la situation, il fait appel à l'aide financière de l'État fédéral et des régions afin qu'un plan de restructuration drastique puisse, progressivement, rendre la compagnie ferroviaire concurrentielle, attractive et rentable, et qu'elle puisse être cotée en Bourse dans les années à venir.
机译:德国铁路公司宣布其损失580 MF,这使他感到不安。为了使其长期具有竞争力,它计划制定一项激进的恢复计划。比赛状态。 5月10日,德国联邦银行总裁Hartmut Mehdorn宣布1999年亏损1.7亿马克(5.8亿瑞士法郎),隐含地意识到,这并不是欧洲第一家铁路公司的最佳表现。为了纠正这种情况,他呼吁联邦政府和各地区提供财政援助,以便进行激烈的重组计划,逐步使铁路公司具有竞争力,吸引力和盈利能力,并使其上市。在未来几年的股票市场。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号