首页> 外文期刊>La Vie du Rail >Jacques Rapoport. « II faut que les espaces d'accueil deviennent des lieux de vie »
【24h】

Jacques Rapoport. « II faut que les espaces d'accueil deviennent des lieux de vie »

机译:雅克·拉波波特(Jacques Rapoport)。 “接待空间必须成为生活空间”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Le projet de refonte du pôle industriel de la RATP, qui devrait bientôt entrer en vigueur, va substituer à l'organisation verticale par métiers une structure transversale. Le but : une maintenance des services plus efficace, plus rapide et moins chère, particulièrement dans le métro.
机译:检修RATP工业极点的项目将很快生效,该项目将以具有横向结构的行业取代垂直组织。目标:更高效,更快和更便宜的服务维护,尤其是在地铁中。

著录项

  • 来源
    《La Vie du Rail》 |2001年第2813期|p.9-10|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类 铁路运输;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:31:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号