首页> 外文期刊>La Vie du Rail >ERTMS. Espéranto du rail ou dialectes européens?
【24h】

ERTMS. Espéranto du rail ou dialectes européens?

机译:ERTMS。世界语铁路还是欧洲方言?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

La première Conférence mondiale UIC sur la signalisation ferroviaire, qui s'est tenue fin mars à Milan, a essentiellement traité de l'ERTMS. Le standard européen de gestion des circulations ferroviaires a beau fonctionner et progresser à travers le monde, c'est sur son continent d'origine, où il était censé unifier les réseaux ferrés, qu'il continue de buter sur les questions d'interopérabilité.
机译:3月底在米兰举行的首届UIC世界铁路信号世界大会主要针对ERTMS。欧洲铁路交通管理标准可能会在全球范围内发挥作用和发展,因为它起源于本国,旨在统一铁路网络,因此它将继续面临互操作性问题。

著录项

  • 来源
    《La Vie du Rail》 |2018年第3676期|8-13|共6页
  • 作者

    Patrick LAVAL;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:23:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号