首页> 外文期刊>La Vie du Rail >50 ans de trains dans la cité
【24h】

50 ans de trains dans la cité

机译:城市中50年的火车

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

« On observe souvent cet effet "waouh!" sur les visiteurs qui entrent ici pour la première fois » sourit Julien Prodorutti, le responsable marketing, communication & développement du musée, alors que nous pénétrons en sa compagnie dans la Cité du Train, musée du patrimoine SNCF. Il a remarqué notre air abasourdi. Effectivement, nous sommes estomaqués. C'est la sensation qui s'impose quand on pénètre à l'intérieur de la Cité du Train de Mulhouse pour la première fois et que l'on découvre dans la pénombre savamment distillée les locomotives, les voitures et les wagons rutilants. L'espace par lequel débute la visite, le Parcours Spectacle, offre une mise en scène de la relation qu'entretiennent la France et son chemin de fer. Une relation aux dimensions culturelles, sociales et historiques qui s'articule ici en six thèmes. Des mannequins ont été installés pour faire revivre les situations de l'époque à travers de courts dialogues. Une ambiance sonore, faite d'annonces, de freinages stridents et de toute cette « musique » du monde ferroviaire, complète un jeu de lumières donnant au visiteur l'impression d'être hors du temps, hors du monde, complètement plongé dans la magie du chemin de fer.
机译:“我们经常观察这种效果”Waouh!“在第一次进入这里的访客上,“Julien Prodorutti Smiled,博物馆的营销,沟通和发展经理,我们在Citédu列车,SNCF遗产博物馆进入他的公司。他注意到我们的空气abasoudi。实际上,我们是胃中的。这是一个感觉,当一个人第一次进入Mulhouse火车城市内部时,并且一个在巧妙的蒸馏光机车,汽车和闪闪发光的货车中发现。旅程展示的访问开始的空间提供了法国与铁路之间关系的阶段。与文化,社会和历史方面的关系,以六个主题专注于这里。已经安装了模特,以通过短对话来恢复时间的情况。一个声音氛围,由广告,制动司司体和所有这些“火车世界的”音乐“制成,完成了一套灯光,让游客推出了空间,从世界出来,完全陷入了铁路的魔力。

著录项

  • 来源
    《La Vie du Rail》 |2021年第3836期|26-35|共10页
  • 作者

    Samuel Delziani;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号