首页> 外文期刊>La Vie du Rail >La Vie du Rail adresse ses condoléances aux familles et aux amis des agents disparus
【24h】

La Vie du Rail adresse ses condoléances aux familles et aux amis des agents disparus

机译:铁路的生活解决了对缺失代理人的家庭和朋友的哀悼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

est décédé à l'âge de 81 ans. Tout jeune, il est embauché dans une scierie à Badonviller avant de s'exercer à la faïencerie locale. À 18 ans, il rejoint la famille des cheminots. Il démarre au triage de Jarville-la-Malgrange en tant qu'homme d'équipe. Il est promu facteur mixte et travaille comme intérimaire dans de nombreuses gares du côté de Nancy, notamment à Dieulouard avant d'être muté à la Circonscription Exploitation d'Épinal. Il fera une grande partie de sa carrière dans les gares avoisinantes Épinal avant d'être affecté en gare de Varangéville où en 1995, il y fera valoir ses droits à la retraite comme chef de service mouvement principal. Cruciverbiste dans l'âme, André Royer était également membre du club de généalogie. C'était aussi un homme actif tant dans son jardin qu'auprès de ses abeilles. Bénévole dans différentes associations, il offrait généreusement son temps. Une cérémonie religieuse a été célébrée après la période de confinement.
机译:在81岁时死亡。任何年轻人,它都聘请了在巴德苏达尔的锯木厂,然后在当地的意识行使之前。在18岁时,他加入了铁路家庭。他始于Jarville-La-Malgrange作为一个团队男人的分类。他被晋升为混合因素,并作为南希侧的许多站点的行为,在包括Godluard之前被转移到Enain的骑行。他将在1995年被分配到Varangéville站之前,在周边地区致力于他的职业生涯中的一大部分职业生涯。他将争论他作为部门负责人的退休权。 Cruciverbiste在灵魂中,AndréRoyer也是家谱俱乐部的成员。它也是他的花园和他的蜜蜂的活跃男人。他慷慨地提供了不同协会的志愿者。在监禁后庆祝了宗教仪式。

著录项

  • 来源
    《La Vie du Rail》 |2020年第3784期|32-32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 21:44:42

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号