...
首页> 外文期刊>Radmarkt >Standortfragen
【24h】

Standortfragen

机译:位置问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Wenn wir an einschneidende Ereignisse vergangener Jahre, wie das schlingernde Bico-Schiff, denken, war 2005 eher ein »normales« Jahr, das zum guten Schluss noch mal echte »Aufreger« brachte: Giant-Fahrräder im Marktkaufund, in kleinerem Ausmaß, Sachs-Maschinen beim Otto-Versand. Sie zeigen, dass der Handel beim Vertriebswege-Thema nach wie vor besonders sensibel ist und erinnern uns noch einmal daran, dass jede Branche ihre eigenen Gesetze hat: Während der Braun-Rasierer oder die Canon-Kamera wirklich überall zu haben sind, steht in unserer Branche die All-Kanal-Marke nicht zur Debatte. Ein auf den Fachhandel fokussierter Anbieter beliefert die anderen Vertriebsformen gar nicht oder mit anderen Produkten unter anderer Überschrift. Die beiden genannten Fälle liegen völlig unterschiedlich, haben aber eines gemeinsam: Liegt etwas an, geplant oder unerwartet, muss der Lieferant den Handel unaufgefordert, umfassend und klar informieren, was Sache ist.
机译:如果我们回想起过去几年中发生的激烈事件,例如陷入困境的bico轮船,那么2005年更像是一个“正常”的年份,最终带来了真正的“兴奋”:市场上的巨型自行车,而在较小的程度上是萨克斯(Sachs)奥托运输的机器。他们表明零售在分销渠道方面仍然特别敏感,并再次提醒我们每个行业都有自己的法律:虽然说Braun剃须刀或佳能相机确实随处可见,但我们说工业界的全渠道品牌不容争议。专注于专业贸易的供应商根本不提供其他销售形式,也不与其他产品一起提供其他商品。所提到的两种情况是完全不同的,但有一个共同点:如果有未决,计划中或意外的事情,供应商必须及时,全面,清楚地告知零售商正在发生的事情。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号