首页> 外文期刊>Funkschau >'Datensicherheit und -Verfügbarkeit immer ganz oben auf der Agenda!'
【24h】

'Datensicherheit und -Verfügbarkeit immer ganz oben auf der Agenda!'

机译:“数据安全性和可用性始终是首要任务!”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Anforderungen an die Cloud differieren von Unternehmen zu Unternehmen. So ist für manche der Weg in die Public-Cloud der richtige - für andere Unternehmen empfiehlt sich hingegen eine Private- oder eine Hybrid-Cloud. Alle Varianten haben ihre jeweiligen Vorzüge. Die Public-Cloud zeichnet sich beispielsweise durch ihre einfache Anwendung bei oftmals geringen Kosten aus, was sie besonders für den privaten Gebrauch attraktiv macht. Auch kleinere Unternehmen sind mit Public-Cloud-Diensten gut bedient, um umfangreiche Mengen an Daten extern zu speichern. Für viele, vor allem größere Unternehmen, spricht jedoch die mangelnde Flexibilität gegen die öffentliche Wolke. So bietet die Public-Cloud bei komplexeren oder individuellen Infrastrukturen wenig Handlungsspielraum. Hinzu kommt, dass der Kunde keine Wahl hat, in welchem Land der Server mit seinen Daten stehen soll. Aus Sicherheitsaspekten ist es daher sinnvoll, bei der Public-Cloud darauf zu achten, dass der Anbieter den Standort der Server kommuniziert und sich dieser in Europa - idealerweise in Deutschland - befindet. Denn nur wenn die Daten im europäischen Raum hinterlegt sind, genießen Anwender auch die Vorteile der europäischen Datenschutzgesetze.
机译:云的需求因公司而异。对于某些人来说,通往公共云的道路是正确的-对于其他公司,建议使用私有云或混合云。所有变体都有各自的优点。例如,公共云的特点是其应用简单,成本低廉,这使其对私有用途特别有吸引力。较小的公司也可以通过公共云服务很好地服务于外部存储大量数据。但是,对于许多公司,尤其是大型公司而言,缺乏灵活性不利于公共云。公共云为在更复杂或单个基础架构中的操作提供了很小的空间。此外,客户别无选择地将服务器及其数据定位在哪个国家/地区。出于安全原因,因此有必要确保提供商将服务器的位置与公共云进行通信,并确保其位于欧洲-理想情况下位于德国。因为只有将数据存储在欧洲区域中,用户才能享受欧洲数据保护法的优势。

著录项

  • 来源
    《Funkschau》 |2014年第19期|31-31|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号