...
【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

続々発売されるスマートフォンやタブレットなどの情報端末。性能も使いやすさも向上し買い替えをそそられる▼スマホ夏モデルが凄い。CFUはコア4基で処理速度は1.7ギガツヘルル。ストレージ容量64ギガトバイ。カメラは画素数1630万で裏面照射。電池容量3020ミリA。無線LANは次世代ac規格先取り▼もちろん画面はフルHD。現行PCや撮影専用機に匹敵するスペック。これが手のひらに収まるサイズで前後と超軽量だから魅力を感じるわけだ▼バッテリの持ちは愛用製品の倍以上。毎日の充電から解放され動画視聴も気兼ねなくできる。値段も手ごろ。スマホ売り場の活況ぶりが納得でぎる▼手持ちのスマホ。長年使ってぎたつもりだったが、昨年1月に手に入れたばかり。改めて性能表を見て愕然とした。内蔵ストレージは1ギガトバイ以下。カメラは600万画素▼乗り換えを真剣に検討せざるを得ない羽目に陥った。気になるのがアプリやデータの引っ越し。PCの移行ッールや利用法の情報は豊富だがズマホは乏しい。市場拡大のために整備したい。
机译:诸如智能手机和平板电脑之类的信息终端会陆续发布。性能和可用性得到了改善,并且很容易被其他▼取代▼智能​​手机夏季型号很棒。 CFU具有4个核心,处理速度为1.7 GHz。存储容量64GB。相机采用1630万像素进行背照式照明。电池容量3020毫米A.无线局域网是下一代交流标准的进步▼当然,屏幕是全高清的。规格可与当前的PC和专用射击机媲美。这个尺寸适合您的手掌,前后都非常轻巧,非常吸引人。无需每天充电,您可以毫不犹豫地观看视频。价格合理。您可以对智能手机销售区域的生动程度感到满意▼您拥有的智能手机。我打算使用它很多年,但是我只是在去年一月才得到它。我很惊讶再次看到性能图表。内置存储空间小于1GB相机具有600万像素▼我必须认真考虑切换。我担心移动应用程序和数据。关于PC迁移和使用的信息很多,但是智能手机却很少。我想对其进行改进以扩大市场。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2013年第23期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号