【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

学校が夏休みになり通勤電車は空いた。日中は、車内も駅も家族連れの旅行客で混雑している▼恒例のポケモンスタンプラリーも始まった。しばらくは賑やかだろろ。パンフレットに"ホームや駅の中を走ったり、騒いだりしないでね。きちんと並んで乗ろろ。駆け込み乗車はやめよろ"とある▼大人も守ってもらいたい。々降りる人が先。空いた座席を取り合うのは恥"といろ注意書きを追加して欲しい。外国人学生のほうが、年寄りに席を譲る率が高いのは残念だ▼量販店にも子供連れの客が増えた。秋葉原は国際的で外人観光客も親子連れだって来ている。先日、4Kテレビの前に釘付けになっている学齢前の女児3人を見かけた▼日本、インド、欧米系の親がつきそっていた。チビさんたちを膚にしていたのは「アナと雪の女王」の映像。"Let it Go"の場面が始まると3人とも歌い始めた。母親も同様だがロの動きが違う。3カ国語の合唱。4Kの起爆剤になりそうだ。
机译:学校正在放暑假,通勤火车空了。白天,火车和火车站挤满了家庭旅客。▼一年一度的《口袋妖怪邮票集会》已经开始。它将充满活力。小册子说:“不要在平台或车站上奔跑或制造噪音。并排骑行。不要着急骑车。”▼我希望大人也能保护自己。先下车的人。共享空座位很可惜。“可惜外国学生更有可能将座位放弃给老年人。▼大型零售商中有孩子的顾客数量也增加了。秋叶原是国际性的,外国游客和他们的父母一起来。前几天,我看到3个学龄前女孩被钉在4K电视前▼日本,印度,西方的父母正在跟着我《安娜与雪之女王》的录像使赤壁先生的皮肤变得红润。当“ Let it Go”场景开始时,他们三个都开始唱歌。母亲是一样的,但是Ro的动作是不同的。三种语言的合唱。它可能是4K发起者。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2014年第24期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:57:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号