【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

出張の多いビジネスマンの悩みは外国人観光客増加のおかげでホテルの予約が取りにくいこと►最近は、海外のように宿泊料が変動性になり、観光シーズンに倍以上取るところもある。ネットの予約代行サービスを使っているが、複数利用しないと見つけられないこともある►先日、宿探し最難関の都市といわれる大阪で、ようやく確保した宿泊先にたどり着いたら、長年通っている電気街、日本橋筋の老舗ホテルだった►宿泊客の多くが外国人。周囲に難波の繁華街や大阪の台所々黒門市がある。夕刻と早朝に散策した。アジアからの観光客の家族連れが大挙繰り出していた。市場での食べ歩きマナーの悪さが報じられていたが、気にならなかった►よく見るとイートインコーナーのある店や、街ぐるみで整備した無料のトイレとWi-Fiサービス付き飲食スぺースもあり、新鮮食材をその場で満喫できる。日本人観光客も増えたそうだ。浪速ならではの結束力の強さを感じた。
机译:对于经常出差的商务旅客而言,问题在于由于外国游客的增加而难以预订酒店,最近,在海外,住宿费用不一,在旅游旺季增加了一倍以上。我使用的是在线预订服务,但除非使用多个预订服务,否则我可能找不到它►第二天,当我终于到达大阪(据称是最难找到住宿的城市)的安全住所时,我去了电子镇已有多年了。 ,位于日本桥筋上一家历史悠久的酒店►大多数客人是外国人。被难波市区和黑门市大阪的厨房所包围。我在傍晚和清晨散步。来自亚洲的大量旅游家庭四处飞走。据报道,市场上的饮食习惯很差,但我并不担心►如果仔细观察,还会发现该镇上有一个就餐区和免费厕所以及提供Wi-Fi服务的餐饮空间的商店。是的,您可以当场充分享用新鲜食材。看来日本游客的数量有所增加。我感受到了浪速独有的团结力量。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2016年第16957期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号