【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「パソコン売り場は代わり映えせず、楽しくない場所だった」との思いで改装された量販店のPCコーナーを見てきた▼視界をさえぎるものはなく、目立つのは円筒形プース。円卓に最新PCが並べられ椅子に座って操作できる。中央上部に大画面モニターがつり下げられていた▼「Windowsw10の操作デモを行います」とアナウンスがあり勧誘されて席に着いた。ほかには新製品を買ったばかりの老夫妻。サラリーマン風の中年男性が数人。平日午後だが若者も加わり、ほぼ満席の盛況▼中央で説明員が最新OSの操作を措導し始めた。面面はモニターに映しだされる。説明は旧OSと比べながら行われ、分かりやすい。語り口も柔らかで思わず夢中になった▼操作に手間取る人にアドバイスする要員もいる。いつの間にか立ち見の人もいて満席。ブースにはOSの乗り換えをためらっている人同士の連帯感も醸し出されていた。連休の直前にオープン。販売数倍増もうなずけた。
机译:我看到一家大型零售商的PC角落进行了翻新,以为PC部门是一个看起来不好,不好玩的地方▼没有任何东西挡住视线,圆柱形的Pusu脱颖而出。圆桌会议上排列着最新的PC,您可以坐在椅子上进行操作。上部中央悬挂着一个大屏幕监视器。▼“我将演示Windows w10的操作,”并邀请我就座。刚刚购买新产品的老年夫妇。好几个中年男人喜欢上班族。尽管是工作日下午,但年轻人也参加了会议,人群也几乎满了。▼中心的解释人员开始使用最新的操作系统。该表面投影在监视器上。与旧的操作系统进行比较时给出了解释,并且很容易理解。演讲很温柔,我对此很专心。▼一些工作人员建议花些时间操作的人。在不知不觉中,有人在旁边待命,所有座位都坐满了。在摊位上,犹豫切换操作系统的人们之间有一种团结的感觉。在连续假期之前营业。销售数量翻了一番。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2016年第16915期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号