【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

先週末ハムフェア2017に行ってきた。アマチュア無線家の祭典。土曜開幕前に会場踊り場は無線家で埋まった▼来場者は団塊世代から小学生まで幅広い。趣味の催事は年齢層が偏るのが普通だが親子どころか孫の世代と年配者が並び、無線機の新製品を夢中になって操作する姿が多い▼アマ無線はほかの趣味とは異なるようだ。海外からの参加者が増えた。独·米、比のアマ無線連盟の他に中国の無線クラブも出展した。竹のカーテン時代に免許を取った世代にはうれしい驚きだった▼青少年も多い。近年の電子工作教室はどこも活況。小中学生の母親の熱心さには圧倒される。アマ無線人口減少を「若者の理科離れ」のせいにする人もいるが、現場の手応えは違う▼“アイボールミーティング”にも参加した。無線の電波ではなく直接会うことをいうアマ無線用語。旧知の友と「昔は先輩が喜んで技術を伝授してくれた」と意見が一致。後進指導もアマ無線の楽しみの一つだ。
机译:我上周末去了2017年火腿博览会。业余无线电运营商节。星期六晚上开放之前,场地的地面上到处都是广播电台▼参观者从婴儿潮一代到小学生。业余爱好通常偏向年龄组,但孙辈和老人不是父母和孩子,而是排队,许多人为使用新的收音机产品而疯狂▼▼Ama收音机似乎与其他爱好不同..来自海外的参与者数量有所增加。除德国,美国和AMA无线电联合会外,还展出了一个中国广播俱乐部。对于在竹帘时代获得执照的这一代人来说,这真是令人惊讶。▼许多年轻人。近年来,电子车间蓬勃发展。小学生和初中生母亲的热情使我不知所措。尽管有人将业余广播的减少归咎于“远离科学的青年”,但业界的反应却有所不同,我也参加了“眼球会议”。业余无线电术语,意思是直接见面而不是无线电波。与一位老知识朋友达成共识,“过去,我的前辈很乐意教我技术。”向后指导是业余电台的乐趣之一。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2017年第17243期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:49:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号