【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

日本人の写真好きは世界中に知られており首からカメラを下げているイメージが定着した▼多くの家庭で写真アルバムは大切に保管されている。写真が日本に入ってきたのは1838年。日本人が撮影した最古の写真は1857年の島津斉彬公の銀板肖像。日本カメラ博物館の資料で知った▼デジカメの普及で一時期勢いのなかった街の写真屋さん。最近は貸衣装あそろえている。七五三や入学式、成人祝いなどの晴れの日に記念撮影をする人が増えて元気を取り戻した▼量販店などに設置された自動写真プリント機の稼働状況も良い。歴史ある写真文化は日本社会に定着しているようだ。再来週23日から26日まで横浜でカメラと写真映像の展示会が開かれる▼日本がトップシェアの分野で国際的に評価されている。今回は撮影素子面積が広い中判ミラーレスカメラの出展に注目が集まっている。画素数5140万。片手持ち可能の小型軽量。技術革新が、写真文化の新時代を開拓する。
机译:日本摄影师举世闻名,将相机挂在脖子上的形象已经确立。▼相册被保存在许多家庭中。这张照片于1838年来到日本。日本人拍摄的最古老的照片是1857年岛津精机的银版肖像。我从日本相机博物馆的资料中学到了▼在一个因数码相机的普及而暂时不受欢迎的小镇上,一位摄影师。最近,我们有服装出租。在七七山,入学典礼和成人庆典等晴天拍摄纪念照的人数已经恢复了活力。看来历史摄影文化已在日本社会确立。下周23日至26日将在横滨举行相机和摄影图像展览。▼日本在国际市场占有率最高。这次,注意力集中在展示具有大范围图像传感器的中画幅无反光镜相机上。 5140万像素。小巧轻便,可以一只手握住。技术创新开创了摄影文化的新时代。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2017年第17104期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:48:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号