【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

夏休み期間の週末、都合がっくときは工作教室など子どもたち向けイベントの手伝いをすることにしている▼高齢者になっても好奇心を失っていないのは幼い頃、周囲の人たちが成長に合わせて身の回りの自然や手作りの楽しさ、機器の仕組みを知る喜びを指導してくれたおかげ。その恩返しのつもりだ▼パソコンやロボットを組み立てて、プログラミングで動かすカリキユラムは小学1年生から参加できる。先週土曜は子どもPC作りの指導を手伝った。20人のろち、はんだ付け経験者は2人。はんだが端子間でプリッジするなど、多少のトラプルもあったが全員完成▼この教室では自作PCに温度湿度を表示するセンサー基板を装着。町内を回って不快指数を測定しマップに記入する応用活動も行った。猛暑の中、子どもたちは目を輝かせて不快指数地図作成に取り組んだ▼翌日はプライベートで3歳の孫を連れ、自宅至近の明治時代からある屋敷林を生かした“中里郷土の森”を訪ねた。捕虫網や虫かごは貸してくれる。採集した昆虫は“森の学習棟”で指導員が図鑑で調べる手伝いもしてくれる。ザリガニ釣りやカエルとの触れ合いも体験できる。モノづくり日本再生は、全国の有志が支えている。
机译:在暑假的周末,我决定在方便的时候为孩子们举办的活动(如讲习班)提供帮助▼即使我是一个老人,也不会失去好奇心。感谢您向我们介绍周围的自然环境,手工产品的乐趣以及学习设备机制的乐趣。我要回报的是▼可以通过组装个人计算机或机器人并通过编程移动的方式从小学一年级开始加入Kaliquilam。上周六,我帮助指导了如何制作儿童PC。 20人和2人具有焊接经验。在端子之间存在一些诸如焊料桥接之类的陷阱,但都已完成▼在此教室中,将一块显示温度和湿度的传感器板连接到一台自制PC上。我们还进行了一项围绕城镇旅行并测量不适指数并将其写在地图上的应用活动。在这一年的炎热中,孩子们睁大了眼睛,并绘制了不适指数。▼第二天,一个3岁的孙子私下里,利用我家附近明治时代的豪宅森林创造了“中里本地森林”。我去过我们将借给您一个蚊帐。指导人员还将在“森林学习大楼”中通过图画书帮助您检查收集的昆虫。您还可以体验小龙虾捕鱼和与青蛙接触的经历。振兴日本制造业得到了全国志愿者的支持。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2018年第17477期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号