【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

猛暑の3連休。各地で様々なイベントが行われた。東京秋葉原ではヘッドホン/イヤホンの催し、大阪では"関西アマ無線フェスティバル"Zが実施された▼エレクトロニクスの趣味として、オーディオと無線は昔からあるが、パソコンではレトロパソコンやゲーム人気が高くなっている。年齢的には30代後半から50歳の元パソコン少年少女▼8日に電波新聞社主催で行われたマイコンBASICマガジン元読者向けトークイベントに参加した人たちは、まさにこの年代。行動力もありレトロブームを支えていて、独自のグループ活動も楽しんでいる▼3連休中日に「MZとXI会」と題したイベントが行われた。既に生産中止となったシャープのPC。大切に保管。コンデンサなどの劣化部品を交換して実働するものを持ち寄り、当時のゲームや、サウンドデータを再現して楽しむ集い。NEC発売の「PCシリーズ」や、富士通「FMシリーズ」のサークルもあるそろだ▼フェイスプックに「ポスト電卓コレクション」といろグループがあり、計算尺代わりに使われているポケットコンピュータや電子手帳の情報が満載されている。夏季休暇にネットを使って、初期の電脳生活を回顧するのも楽しそろだ。
机译:连续3个炎热的假期。在各地举行了各种活动。耳机/耳机在东京的秋叶原举行,“关西阿玛广播节”在大阪举行▼作为电子产品的爱好,音频和广播已经存在了很长时间,但是PC和复古PC越来越流行。年龄在30岁至50岁之间的前PC男孩和女孩▼登巴新闻社(Denpa Shimbun Inc.)于8日参加了为Microcomputer BASIC Magazine的前读者举办的演讲活动的人都在这个年龄。他还积极支持复古繁荣并享受自己的团体活动▼连续第三个假期举办了名为“ MZ和XI Meeting”的活动。夏普的PC已停产。小心存放。您可以在此聚会上更换电容器之类的损坏部件,并带走实际可用的东西,并享受当时的游戏和声音数据。 NEC发行的“ PC系列”和富士通的“ FM系列”也有一个循环▼▼FacePook上有一个“ Post Calculator Collection”和Iro组,并且可以使用有关袖珍计算机和电子笔记本的信息来代替滑动尺。它包装好了。在暑假期间,回顾互联网上的早期网络生活很有趣。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2018年第17459期|fm01-fm01|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:46:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号