【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

日本では会食時の人数をめぐって騒ぎが起きた。歯切れの悪い言動とも重なり軽率だと考える人は多い▼偶然にも、首相と生年月日が同じことを最近知つた。都会は食べるものもなく、地方の農家をめぐり、着物などとの物々交換で食料を確保して育てたと、両親に聞かされたことがある▼団塊の世代2人目の首相。"ガースー"などとおどけていないで"ザスガー"と言わしめるリーダーシップを団塊世代の星として発揮していただきたい。各国の新型コロナウィルス感染者数ランキングで日本は20万人強、40位台にある▼ヮーストは米国で1766万人。インド1003万、ブラジル721万、ロシア279万、フランス246万人と続く。4月から国内感染者ゼロの台湾とは比較にならないが日本は良い方。7-13日のインフルェンザ感染報告57件(昨年同期は7万7425)といろ副次効果も上げている▼先週末、孫が通ろ米ニューョーク市の"プルックリン日本語学園2020学習発表会"をYouTubeライブで見た。全リモー卜で幼児から中高校生まで、今年学hだ日本語と日本文化を伸び伸びと披露した。情報技術をいち早く取り入れている世界の教育者への感謝も忘れてはならない。
机译:在日本,噪音发生在饮食时的人数。有许多人认为这是一个具有不良行为的重叠词。▼即使它意外地发生,总理和出生日期也确定了同样的事情。没有人吃,如果你从事当地的农民,用和服等待食物等,它已被父母聆讯▼第二个婴儿潮一代总理。我想发挥领导力来说“Zasgar”而不说“女孩”等婴儿繁荣发电明星。日本新的冠状病毒感染者在日本的人数为20万人,含有20万人,▼▼スト▼ヮヮ1766百万。它持续103万英镑,巴西7210,000,俄罗斯27900万,法国246万。它与4月份的国内感染者零是零的零,但日本是好的。 7-13天的感染报告57例(去年同步是70,7425),另外副作用也在增加▼第一个周末,孙子孙女通过“Plooklin日语Gakuen 2020学习演讲”,我在YouTube中看到它居住。所有偏远,从婴儿到中高中的学生,今年的研究H的日本和日本文化被认为是伸长的。感谢您的世界教育者,这已迅速采用信息技术。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2020年第18059期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号