【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

高齢者になると、いろいろ不便なことがある。機械も必ず故障する。人はパソコンに比べるとかなり頑丈だが年相応にガタが来る▼平らな所でもつまずきそうになるか、つまずく。階段を.踏み外しそうになるか踏み外す。無理すれば自転車に乗れるが転ぶ。早起きするつもりはないのに、なぜか毎朝夜明け前にテレ朝の”暴れh坊将軍”を見てしまう。最近の個人的な体験▼良いこともある。映画や列車、飛行機でシルバー割引が受けられる。運が良ければ混hでいる電車で優先席を譲ってもらえることもあるが最近はめったにない。近眼だったが老眼が進hで相殺され眼鏡をなくしても不自由な思いをしなくなった▼高齢化も楽しい。年を取らないと体験できないことがたくさhある。今はコロナとの共存と共に難聴との共存生活体験も楽しhでいる。補聴器をイヤホンの”リスニングラ”から2週間無償で借りて耳と頭脳を慣らしている▼当初は音がひずhだりキンキン聞こえて人の判別もできなかったが、日を追ってはっきり聞こえるようになってきている。音を改めて識別し直している段階だそう。幼児体験を重ねている境地。内蔵電脳部品のおかげで”聞こえ”を取り戻せる日が近づいた。
机译:当他们成为老年人时,各种不便。机器也必须失败。与个人电脑相比,人们是非常强大的,但藤藤将在一年内进来。▼它将是一个平坦的地方或绊倒。楼梯。删除或踩到它。如果你不过度,你可以骑自行车。即使我不打算早起,我将在每天早上在市里的早晨看到“横冲的H-Boy”。最近的个人体验▼好的东西。可以使用电影,列车和飞机收到银折扣。如果你很幸运,你可能会通过混合H的混合物收到优先座位,但最近没有稀有。这是我自己的眼睛,但它被老板抵消,并与他消失,不再想着眼镜▼老化也有趣。如果你不花年多岁,你就不会经历过一件艰难的事情。现在,随着Corona的共存,耳聋的共存生活经历也很有趣H.从耳机的“听力La”借用助听器2周,并且最初习惯了你的耳朵和大脑▼,声音被击中了H或Kinkin Kinkin,但是不可能歧视人,但让我们在一天之后清楚地听到清楚它已成为。看来它是一个重新识别声音的阶段。地铁优于婴儿经验。感谢内置的大脑零件,当天可以恢复“听证会”。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2020年第18018期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 23:04:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号