机译:联合采取措施减少包括国际电联在内的ICT4机构的温室气体•组
机译:“报告温室气体排放等的命令”,“执行《能源合理化法案》”,“报告温室气体排放的命令等”。 “由部长和经济产业大臣设定的国内认证的减排量”和“调整温室气体排放量的调整方法”和“温室气体排放量报告的命令等”的部分修正案(草案)。第6条规定的“环境部长和经济产业大臣制定的海外认证减排量草案”的大纲
机译:16个主要排放国,到2050年在世界范围内减少一半日本,美国和欧洲等发达国家以及中国和印度等新兴国家没有填补空白的新兴国家共同但有不同的责任世界上80%的温室气体排放量日本,美国和欧洲的“发达国家”的16个主要排放国的领导人以及中国和印度等“新兴国家”的领导人首次会晤北海道洞爷湖峰会(7月7日至9日)和全球变暖举行了一次主要发射者会议(MEM),讨论问题。 MEM领导人宣言«支持愿景共享,包括全球长期减排目标,在联合国谈判中通过全球减排长期目标
机译:“由环境大臣和经济,贸易和工业大臣规定的国内核证的减排量,根据《报告温室气体的计算和排放指令》第1条第5项和“调整后的温室气体排放量的调整方法”关于
机译:通过加强房屋的保温隔热来减少温室气体的研究(第5部分):到2012年日本对CFC的减排量的预测
机译:研究感染控制最佳实践“ SAIZEN”程序的效果,该程序是与医疗保健相关的感染控制相关的业务流程改进程序
机译:公司温室气体减排政策调查