【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

品不足は一部解消されたようだ。もとから在庫のあつたティッシュゃトイレツトぺーパーは、スーパーなどで買えるよろになつた▼マスクは手に入らない。けちけち使っているので多少は備蓄があるものの長丁場になると心もとない。2月12日に「マスク不足は来週にも解消」と誰かが言っていたのを思い出した▼言いたい放題はそろそろやめていただけないだろろか。自らもマスクの輸入を手がけている知人の情報では、不織布など素材は高騰しているが、某国政府の強制買い上げを免れた製品が店頭に並び始めたよろだ▼東京では新宿·渋谷·浅草で店頭販売している写真も紹介してくれたが外出自粛ではままならない。マスクを買いに行つて感染したり感染させたりしては元も子もない。1枚200円と言われる布マスク到着を待つか、同様にバカ高い値付けの製品をネット店で入手するしかない▼先週の土曜日、暴風雨の中を食材調達に行った。その後熱つぽぃ。不安になった。体温計も売り切れ。引き出しをあさって見つけたが電池切れ。近所の大型家電店では指定のボタン電池”CR41“が売り切れで、互換の“PR41”を入手。数時間置きに測りながら安静にしていたら落ち着いてきてー安心。
机译:货物短缺似乎已得到部分解决。最初,我买了有现货的纸巾和卫生纸,所以我可以在超市买它们▼我没有口罩。我有一些库存,因为我严格使用它,但是很长一段时间后才很不幸。我记得有人在2月12日说口罩短缺将在下周得到解决▼您是否想阻止所有想说的还可以吗?根据一位也进口口罩的熟人的信息,无纺布等材料正在飞涨,但逃脱某个政府强迫购买的产品已开始出现在商店中▼在东京,它们出现在新宿,涩谷,浅草他向我介绍了正在出售的照片,但我不能继续前进。如果您购买口罩并被感染或被感染,则您没有孩子。等待一个面膜的到来,据说每个面膜要花费200日元,或者只是在网上商店买到价格高得惊人的产品。然后加热。我很着急。温度计也卖完了。我是通过挖掘找到抽屉的,但是电池没电了。指定的纽扣电池“ CR41”在附近的大型消费类电子产品商店中已售罄,我们已经获得了兼容的“ PR41”。如果您每隔几个小时休息一下,它就会平静下来。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2020年第17894期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:11:45

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号