【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

アマチュア無線、オーディオ、カメラ業界の共通課題は、若年層の取り込み。各業界団体を中心に様々な活動が展開されている▼アマ無線では資格試験や協会加盟費用の軽減、各地で啓発活動を実施。オーディオでは初心者向けレコード鑑賞会の実施や、イベントへの学生参加呼びかけなどを行っている。女性層拡大にも熱心だ▼カメラ映像機器工業会(CIPA)は、昨年末「2019年版フォトイメージングマーケット統合調査」の結果を発表した。国内の10-70代の男女が対象。スマホとデジカメの撮影対象の違いや、気に入っている点の相違などを浮き彫りにした内容▼全体の印象としては、スマホは生活必需品であり、撮影する写真や動画も"生活情報"の一部であること。カメラを使った撮影は、機材の特質を生かした作品を残すことが主な目的で、利用場面は完全にすみ分けられていることが読み取れた▼興味深かったのが「1年以内に購入したい機器」という設問。全体ではスマホ、PC、デジカメ、テレビ、タブレット端末の順。年代別の結果では、10代が特異で、1位にデジカメが挙げられ、以下は全体の結果と同様だった。カメラ業界も大変革が予測されているが、楽しみな予兆だ。
机译:在业余无线电,音频和照相机行业中,一个普遍的问题是年轻人的融入。以每个产业群为中心,开展了各种各样的活动。▼Amama Radio进行资格审查,降低协会会员费用,并在各地进行教育活动。通过音频,我们为初学者举办了唱片欣赏活动,并呼吁学生参加活​​动。它还渴望扩大女性基础。▼相机和影像产品协会(CIPA)于去年年底宣布了“ 2019年版影像市场整合调查”的结果。定位10到70年代的男性和女性。内容突出了智能手机和数码相机的拍摄目标之间的差异以及我喜欢的要点的差异,总体印象是智能手机是日常必需品,而拍摄的照片和视频则是“生活信息”的一部分。成为。用相机拍摄的主要目的是留下可以充分利用设备特性的作品,并且可以看到使用场景被完全分割了▼有趣的是“您想在一年内购买的设备题。”总体而言,智能手机,PC,数码相机,电视,平板电脑。根据年龄,青少年是独一无二的,数码相机排名第一,其次与总体结果相似。相机行业有望发生重大转变,但这是一个积极的信号。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2020年第17827期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:54:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号