【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

人の耳では周波数が高すぎて聞こえない超高周波成分を含む音が脳最深部を活性化する現象"ハイパーソニック•エフェクト"を体験する機会があった▼ハイパーソニック音が多く含まれる森林や川、海岸などの自然環境音で包み込む仕掛けで、"クーネ"と名付けられた居心地の良い空間を提供する、ビクターエンタティンメント企画発売のサービスだ►同社の応接室が体験場。入ると風のそよぎと野鳥のさえずり、せせらぎの音がかすかに聞こえる。装置の仕組みや効果説明を聞いていると、漏れてくるせわしない受付の応対音が薄れて集中できる▼環境音を止めると静けさが消えて耳鳴りのよろな圧迫感が生じ、改めてハイパーソニックの効果を認識できた。この現象は脳科学者の大橋カ氏によって90年代に発見されていたが、人の可聴範囲を超える音域も含むハイレゾリューションォーディォの台頭で再注目されている►ォーディォとネットヮークは音楽を聴く楽しみの場を広げた。同じ装置を使つて自然界の癒やし効果を生活空間や職場、公共機関などにも広げられることが体感できた。採用空間も増えているという。満員電車や飛行機に導入すれぱ、乗客のストレスを解消できそろだ。
机译:有机会体验了“人身效应”,这种现象中包含超高频成分的声音太高而无法在人耳中听到,从而激活了大脑的最深部分▼森林和河流中含有大量高超声速声音,是一项计划和启动Victor Entertainment的服务,该服务提供了一个舒适的空间,称为“ Kune”,其中的设备可以包裹海岸等自然环境声音。►公司的接待室是一个体验区。当您进入时,您会听到风的吹拂,野鸟的鸣叫声和刺耳的声音。在听取设备机理的说明和效果说明时,可以集中和集中接待台泄漏的接收声音。▼当环境声音停止时,静音消失,出现耳鸣般的压迫感,再次出现Hypersonic的效果我能够认出它。这种现象是在90年代由大脑科学家Kaohashi Ohashi发现的,但现在它又重新聚焦于高分辨率音频的兴起,该范围包括人类可听范围以外的范围►扩大了享受聆听的地方。使用相同的设备,我可以体验到自然界的康复效果可以扩展到居住空间,工作场所,公共机构等。招聘空间的数量正在增加。如果将其安装在拥挤的火车或飞机上,将减轻乘客的压力。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2019年第17814期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:54:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号