【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

本社至近の五反田駅。両隣の目黒駅や大崎駅周辺は開発が進み、見違えるよろな街づくりが終了している▼よろやく五反田駅にも商業施設とホテルを兼ねた12階建てビルが20年春の竣工で建てられる。JR東日本東京支社とグループの日本ホテル、ァトレが施工主。昭和の風情を残した中華料理の老舖“亜細亜”などの建物をホームから眺めることはできなくなつたが楽しみだ▼最近はICT関連の起業家が集まり“五反田バレー”と呼ばれるほど新会社が居を構え、乗降客も増えている。老舗の居酒屋も、常連の高齢者と働き盛りの青年たちとの交流の場になり、高度成長期の活況が戻ってきている▼先週木曜日の午後、工事で通路が狭まり乗降客でごった返す歩道に、工事現場から金属が落下し女性の頭を直撃。病院送りになる事故が起きた。警察やテレビ取材で行き交ろのもままならぬ騒ぎだった►翌日の出勤時、工事現場の防護壁におわびや注意喚起の張り紙くらいはあるだろろと観察してみたが見当たらない。現場を通る人たちは首をすくめるよろにしていた。駅や施工主に聞くと「工事業者に対応を任せている」とのことだ。最近は、電車遅延をわびるビラも見かけない。期待したのが悪い。
机译:总公司附近的五反田站。两侧的目黑站和大崎站附近的开发工作进展顺利,各种错误的城镇景观也已完成。▼20世纪春天完工时,五反田站还将建造一座双十二层的建筑物,兼作商业设施和酒店。该工程由JR东东京分公司和该集团的日本酒店Atre进行。我期待着从家中看到保留着昭和时代氛围的中餐馆“亚洲”等建筑。▼最近,一家新公司聚集在一起,聚集了与ICT相关的企业家,被称为“高田谷”。上下车的人数正在增加。悠久的居酒屋也是普通老人和努力工作的年轻人之间交流的地方,繁荣的高增长时期又回来了▼上周四下午,由于建筑工程,通道变窄了,变成了人行道,金属从施工现场掉落,直接撞到了女人的头。一场事故正巧被送往医院。我无法往返于警察和电视报道真是大惊小怪►我观察到第二天当值时,在建筑工地的防护墙上有一些荒谬或张贴海报来引起人们的注意,但我找不到它。穿过现场的人们耸了耸肩。当被问到车站或承包商时,他说:“承包商负责处理”。最近,我还没有看到任何传单为火车延误道歉。我的预期很糟糕。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2019年第17664期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:30:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号