【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

フェイクニュースといろ言葉が広く知られるよろになったのは、米大統領が批判的な報道を"フェイクニュース"だとツイートしたニュースが流れてから▼最初はこのニュースが虚偽報道かと思ったが真実だった。就任して以来連日のよろに"フェイクニュース"と発言しているため、世界中が偽情報や嘘のことをフェイクと呼ぶことを知るようになった▼ネット社会でフエイクは前からはびこっていた。ジョークの側面もあり、フェイク専門サイトでは人畜無害なモノを厳選しているのが受けている。災害時のデマ発信は犯罪。台風21号で関空に足止めされた中国人バス救出の中国発誤報道は笑えない▼今は画像も動画も簡単に合成できるから本物偽物を見分けることは難しい。直近のSNSには「上がフイリピン下が…。毎年繰り返し起こる災害。日本は何も学んでいない」といろ内容の書き込みがあった。体育館のよろな写真。上はテント張り、下は見慣れた雑魚寝▼この投稿、誇張されているかもしれないが、3.11以降、避難者の環境改善がほとんど進んでないことに気付かせてくれた。26年冬季五輪の招致を札幌市が断念した。東京五輪向けの防災対策徹底は未来遺産として評価されるはず。
机译:假新闻一词广为人知,因为美国总统在推特上发布的新闻称关键新闻是“假新闻”▼最初我认为这是假新闻是真的自上任以来,我每天都在说“假新闻”,因此我知道全世界都在称假信息或谎言是假的。在那儿。还有一个笑话,假冒的专业网站会仔细选择无害的动物和动物,这是公认的。灾难期间发送的欺骗行为是犯罪。我对中国因营救21号台风而停下的一辆中国公共汽车的救助的虚假消息感到无语。▼现在,很难辨别真伪,因为图像和视频都可以轻松组合。在最新的SNS中,“上半部分是下半部分……每年屡屡发生的灾难。日本没有学到任何东西。”体育馆的各种图片。上面是一个帐篷,下面是一条熟悉的沉睡鱼▼这篇帖子可能被夸大了,但让我意识到,自3.11起,撤离人员的环境并没有太大改善。札幌市放弃了2014年冬季奥运会的竞标。应将东京奥运会的全面防灾措施视为未来的遗产。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2018年第17502期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 03:57:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号