【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

何度か紹介したことのある、ノイズキヤンセルと会話力を高める機能が付いたプルートゥースイヤホン「HEARPHONES」を試用する機会があった▼残念なことに、日本では発売されていないボーズ社の製品。難聴といろ同じ悩みを抱えている知人が米国で購入してきたものを試させてもらった。見た目は首掛け式のイヤホン。最近は珍しくない▼アンドロイドスマホかアイフォーンと組み合わせて使ろ。複数のマイクロホンが組み込まれていて指向性を全方位、前方180度、対面に可変できる。音量と音質も調整でき、左右の音量バランスを変えることも可能▼操作はスマホでできる。右耳が聞こえにくいので目いっぱい右にシフトして試してみた。パソコンを操作したら、しばらく聞いたことのなかったマウスの操作音が聞こえた。行きつけの赤提灯ではカウンタに座り両脇の常連さんとの会話が弾んだ▼もちろん通話や音楽鑑賞も可能。ぜいたくを言わせてもらえば左右のアンプは完全セパレートにしイコライザを付けてもらろとありがたい。聴音測定結果では右耳の高音に対する聴力が落ちているので、逆の特性にすればより自然に音楽が楽しめるようになる。各社の奮闘に期待したい。
机译:我有几次尝试过噪音耳塞和可以提高对话能力的耳机“ HEARPHONES”,但我没有尝试过Bose产品在日本上市。一位与听力损失有同样麻烦的熟人试用了他在美国购买的东西。它看起来像挂在脖子上的耳机。如今并不罕见▼与Android智能手机或iPhone结合使用。内置多个麦克风,方向性可以在所有方向(向前180度和面对面)中进行更改。您还可以调节音量和声音质量,还可以更改左右音量平衡▼您可以使用智能手机进行操作。右耳很难听到,因此我尝试将其尽可能向右移动。操作计算机后,我听到了一段时间未听到的鼠标操作声音。我曾经坐在柜台旁的红灯笼,与双方的常客交谈,当然,你也可以说话和听音乐。我要说的是奢侈,感谢您将左右耳放完全分开并添加了均衡器。根据听觉测量的结果,右耳的高音的听觉能力下降,因此,如果特性相反,则可以更自然地欣赏音乐。我期待着每个公司的辛勤工作。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2018年第17528期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 03:57:22

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号