首页> 外文期刊>Qualitative research journal >'It's not just a matter of speaking...': the vicissitudes of cross-cultural interviewing
【24h】

'It's not just a matter of speaking...': the vicissitudes of cross-cultural interviewing

机译:“不只是说说而已...”:跨文化采访的沧桑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Purpose - In "Can the subaltern speak?," Gayatri Chakravorty Spivak makes the important distinction between representation as "Vertretung" and "Darstellung." She also produces a strong version of whom she regards as a subaltern woman. Thirty years on both the distinction between "Vertretung" and "Darstellung" and the question of who the subaltern woman is, remain extremely important, not least in methodological considerations in cross-cultural contexts. A number of questions may be asked in relation to representation, such as: how distinct are its two meanings in the interviewing context? And how do they relate to the notion of the co-production of knowledge which has gained such traction in the past three decades? The paper aims to discuss these issues. Design/methodology/approach - In this paper, I draw on cross-cultural interviewing experiences. Starting from the silence of illiterate rural women in a study conducted in Madhya Pradesh, India, in 2011 (Mohanraj), this paper draws on the research experiences of the author and a number of projects reported on in Cross-Cultural Interviewing (Griffin, 2016) to elucidate how one might re-think both representation and subalternality in the contemporary globalized context. Findings - The experiences of cross-cultural interviewing I draw on in this paper show that in the contemporary context subalternality may be more productively understood in terms of a continuum rather than as the radical state of unreachable, unspeaking alterity that Spivak proposes. Originality/value - The paper contributes new perspectives on Spivak's notion of the unspeaking alterity of the subaltern in light of globalized developments over the past 30 years and specific experiences of cross-cultural interviewing, as these comment on Spivak's insights.
机译:目的-在Gayatri Chakravorty Spivak的“下属可以说话吗?”中,将表示形式“ Vertretung”和“ Darstellung”进行了重要区分。她还产生了一个强大的版本,她将其视为次要女人。在“垂直报酬”和“达斯特朗报”之间的区别以及谁是次官女性的问题上,三十年来仍然非常重要,尤其是在跨文化背景下的方法学考虑上。关于代表制,可能会提出许多问题,例如:在采访中,两种含义有何不同?它们又如何与知识的共同生产概念联系起来?在过去的三十年中,知识的共同产生已经引起了人们的广泛关注?本文旨在讨论这些问题。设计/方法/方法-在本文中,我借鉴了跨文化的采访经验。从2011年在印度中央邦(Mohanraj)进行的一项研究中,文盲农村妇女的沉默开始,本文借鉴了作者的研究经验以及跨文化访谈中报道的许多项目(格里芬,2016年) )阐明人们如何在当代全球化背景下重新思考代议制和次继承制。发现-我在本文中借鉴的跨文化访谈的经验表明,在当代语境中,亚异性可以更有效地理解为一个连续体,而不是Spivak提出的无法达到的,说不出来的根本改变。原创性/价值-鉴于过去30年的全球化发展以及跨文化采访的具体经验,本文为Spivak的副词无言变更提供了新的观点,这些评论都对Spivak的见解进行了评论。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号