...
首页> 外文期刊>Public works >Battling graffiti with paint brushes
【24h】

Battling graffiti with paint brushes

机译:用油漆刷涂鸦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The very thought of tackling a graffiti-ridden city strikes terror in the heart of even the most seasoned public works officials. Even after the graffiti tags are cleaned up, the battle continues. It's usually a matter of only days before it comes back—sometimes on a larger scale. But there's a different way to combat graffiti. Cities like Philadelphia have found murals to be an effective graffiti-prevention tool. Not only are the murals successful in curbing graffiti, but the murals also have turned into a tourist attraction, which generates more income for the city. The city of Philadelphia Mural Arts Program (MAP) started in 1984 as part of the Philadelphia Anti-Graffiti Network, which the then-mayor Wilson Goode established. Goode believed it was important to have an organization that not only eliminated graffiti, but that also worked with the graffiti writers.
机译:解决涂鸦繁华的城市的想法,即使是经验最丰富的公共工程官员,也触犯了恐怖。即使清除了涂鸦标签,战斗仍在继续。通常情况下,几天后才回来,有时甚至更大。但是,有另一种方法可以消除涂鸦。费城等城市发现壁画是一种有效的涂鸦预防工具。壁画不仅成功地遏制了涂鸦,而且壁画也已成为一个旅游胜地,为该市创造了更多的收入。费城壁画艺术计划(MAP)始于1984年,是当时市长威尔逊·古德建立的费城反涂鸦网络的一部分。古德认为建立一个不仅要消除涂鸦而且要与涂鸦作家合作的组织非常重要。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号