【24h】

LETTER TO THE EDITOR

机译:给编辑的一封信

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In "Mitigating Circumstances" (August 2009 Progressive Railroading, page 18), it struck me that there was a contradiction between your commending CN for endeavoring to meet the concerns of the communities affected by its acquisition of the EJ&E and your seeming indifference to the railroads' construction of the three intermodal facilities.rnIn order to acquire the EJ&E, CN had to secure the STB's approval. The Dec. 24, 2008, decision authorizing the acquisition imposed 104 voluntarily conditions and 74 agency imposed conditions. Yet 33 communities continued to believe that not enough had been done to protect their interests.
机译:在“缓解情况”(2009年8月,渐进式铁路,第18页)中,令我惊讶的是,您赞美的CN努力满足因收购EJ&E而受到影响的社区的担忧,以及您对铁路的漠不关心为了建设EJ&E,CN必须获得STB的批准,以建设三个联运设施。 2008年12月24日,授权收购的决定施加了104条自愿条件,而74条则由代理商施加了条件。然而,仍有33个社区认为保护自己利益的工作还不够。

著录项

  • 来源
    《Progressive Railroading》 |2009年第10期|10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号