【24h】

Not the full Monty

机译:不是完整的蒙蒂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nigel Turner, Quantel's marketing director, explains why the company will no longer be using shows such as NAB for new product launches. Quantel's business strategy is similar to its rather beautiful machines: only open to a certain degree, and always on the manufacturer's own terms. During the past couple of years the company has finally opened up some of its products to the selected few: Editbox V8 sees Alias/Wavefront's Maya running on Quantel, while plug-in manufacturer 5D is working with the company on its render engine technology. In the newsroom, meanwhile, there have been partnerships with systems intergrationist Omnibus as well as slew of third party commercial insertion companies. It is also in the area of newsroom technology that the application-specific company claims to have embraced NT: journalists' workstations now run on standard PCs but is that enough?
机译:Quantel的市场总监Nigel Turner解释了为什么该公司将不再使用NAB等节目发布新产品的原因。 Quantel的业务战略与其漂亮的机器相似:仅在一定程度上开放,并且始终按照制造商的意愿进行。在过去的几年中,该公司终于向部分选定的产品开放了一些产品:Editbox V8看到Alias / Wavefront的Maya在Quantel上运行,而插件制造商5D正在与其公司合作开发渲染引擎技术。同时,在新闻编辑室中,与系统集成商Omnibus以及众多第三方商业广告公司建立了合作关系。这家特定于应用程序的公司声称在新闻编辑室技术领域也采用了NT:记者的工作站现在可以在标准PC上运行,但这足够了吗?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号