...
【24h】

Pour it On

机译:倒上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

CONDIMENTS AND SAUCES historically have acted as wingmen, prompters, understudies, or rescuers of a food item. But with global flavor and health trends driving modern culinary creation, these former afterthoughts are more about building up, and even sharing the stage with, the objects of their intention. Making food taste better or taste different is an ancient practice born of necessity. Spices, salt, alcohol, and vinegar preserved and protected food (especially animal and animal-derived products) and consumers from the negative effects and flavors of spoilage. With the advent of other means to protect food, sauces and condiments took on the role of enhancing otherwise bland or unexciting foods that were economical and utilitarian.
机译:调味品和酱料在历史上一直是食品的边锋,催促剂,研究对象或救援人员。但是随着全球风味和健康趋势推动现代烹饪创作的发展,这些以前的事后想法更多地是关于建立,甚至与目标对象共享阶段。使食物变好或变味是一种必然的古老做法。香料,盐,酒精和醋可以保存和保护食物(尤其是动物和动物衍生的产品)以及消费者免受腐败和变味的负面影响。随着其他保护食物的手段的出现,调味酱料和调味品起着增强经济,实用的平淡无味的食品的作用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号