首页> 外文期刊>Popular Science >Medical-waste Burner
【24h】

Medical-waste Burner

机译:医用废物燃烧器

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ever wonder where your tonsils and gallbladder go once the anesthesia wears off? If your doctors are following the law, those go out the door as medical waste. At BioMedical Waste Solutions, based in Port Arthur, Texas, a fleet of leakproof trucks brings tons of trash each day to its processing facility, where a technician wearing gloves, goggles and a protective suit pulls the bags of waste from the tubs and loads them into a plastic-lined stainless-steel hopper, which is wheeled into a 6-by-13-foot autoclave. The operator vacuums the air out of the chamber before injecting it with 45 psi of 300℉ steam, cooking and sterilizing the syringes, bloody gauze, and bottles of semen and urine for 40 minutes. (Limbs and chemo supplies go to specialty incinerators.) The aroma is what gets to you. "When it comes out the other end, it smells like dog food mixed with burning plas- tic," says Wes Sonnier, who began the company in 2005 and now processes 12 tons of waste a day. The steaming glop, which is full of melted rubber gloves, bandages and syringes, is then machine-compacted before being dropped off at the municipal dump.
机译:有没有想过一旦麻醉消失,您的扁桃体和胆囊会流向何方?如果您的医生遵守法律,则这些人会作为医疗废物而出门。在位于德克萨斯州亚瑟港的BioMedical Waste Solutions,一群防漏卡车每天将大量垃圾带入其处理设施,那里的技术人员戴着手套,护目镜和防护服从浴缸中拉出垃圾袋并进行装载。放入带塑料衬里的不锈钢料斗中,然后将其装进6 x 13英尺的高压釜中。操作员将空气从腔室中抽真空,然后向其注入45 psi的300升蒸汽,对注射器,带血的纱布以及一瓶精液和尿液进行烹饪和消毒40分钟。 (肢体和化学补给品用于特殊的焚化炉。)香气可以带给您。 “从另一端出来时,闻起来像狗食和燃烧的塑料混合在一起,”韦斯·桑尼耶(Wes Sonnier)说。他于2005年成立该公司,如今每天处理12吨废物。然后,将蒸制的机器充满机器手套,将其压碎,然后将其放到市政垃圾场,该机器充满了熔化的橡胶手套,绷带和注射器。

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2009年第2期|49|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:39

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号