【24h】

IT'S ALIVE!

机译:它还活着!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Consider the plant monster from Hell-boy II or the eyeless creep in Pan's Labyrinth: Director Guillermo del Toro has a genius for putting bizarre beings on screen. But no matter how grotesque the vision, he always begins his creations with what he calls "the National Geographic approach." Start with a nightmarish idea, and then look to nature for details. "You want to make the creatures outlandish enough that they'll thrill the imagination," he says, "but recognizable enough that they feel real."
机译:考虑一下地狱男爵II的植物怪兽或潘的迷宫中无眼的蠕虫:导演吉列尔莫·德尔·托罗(Guillermo del Toro)有天才的角色,可以将奇异的生物放到屏幕上。但是,无论愿景多么怪诞,他总是以他所谓的“国家地理方法”开始创作。从一个噩梦般的想法开始,然后向大自然寻求细节。他说:“你想让这些生物变得怪异到足以激发他们的想象力,但又要足够认出它们,使它们感到真实。”

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2011年第6期|p.74|共1页
  • 作者

    STEVE DALY;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:07

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号