首页> 外文期刊>Popular Science >consider the caribou
【24h】

consider the caribou

机译:考虑驯鹿

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IN THE WILD, TIMING IS EVERYTHING: MILLIONS OF YEARS OF EVOLUTION have maldespecies dependent on seasonal cues. In parts of North America, fall's cooler weather signals some birds to fly south and avoid Jack Frost's chill; meanwhile, shifts in both temperature and sunlight tell maple trees to shed their leaves. As Earth warms, some creatures are rapidly recalibrating their clocks. But others, such as caribou in Greenland, have stuck to the same old timetable. For them, the results are catastrophic.
机译:在野生环境中,时机无所不在:数百万年的演变都有不尽人意的情况,取决于季节线索。在北美部分地区,秋天凉爽的天气预示着一些鸟类向南飞,避免了杰克·弗罗斯特的寒冷。同时,温度和日光的变化都会使枫树脱落。随着地球变暖,一些生物正在迅速重新调整其时钟。但是其他人,例如格陵兰的驯鹿,也坚持了同样的时间表。对于他们来说,结果是灾难性的。

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |2017年第6期|10-10|共1页
  • 作者

    Kendra Pierre-Louis;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号