...
首页> 外文期刊>Pollution Atmospherique >Surveiller la qualité odorante de l'air
【24h】

Surveiller la qualité odorante de l'air

机译:监测空气的气味质量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

More and more, the survey of the odorous characteristics of air we breathe becomes a preoccupation for actors impacting or employing it. There are many available methods, coming from different approaches which are not interchangeable.rnIn order to avoid confusion, this article is defining the different targets of a survey exercise and is proposing the choice of protocols fitting with the intended exploitation of results.rnTwo main objectives are distinguished:rn1. Survey of equipments and infrastructures of an industrial sitern2. Appreciation of air qualities, as perceived by people of the neighborhood Three types of actors are considered:rn1. Public authority and public organismsrn2. Emitting sitesrn3. People involvedrnThree types of investigation are conducted and compared: physics and chemical approaches translating composition of studied environment, strictly sensory approaches informing on odorous characteristics of studied aerial spaces and psycho-socio cultural approaches providing people feelings (including embarrassment as most sensible aspect).%De plus en plus, la surveillance du caractère odorant de l'air que nous respirons devient une préoccupation pour les nombreux acteurs qui jouent un r?le dans cet espace ou l'utilisent tout simplement. à cet effet, les méthodes disponibles sont nombreuses mais relèvent de différents registres non interchangeables. C'est pour éviter certaines confusions que le présent article se propose de définir les principaux objectifs de l'exercice de cette surveillance et de fournir les moyens d'adapter les choix des protocoles et de leurs points d'application, à l'exploitation que l'on entend faire des résultats.rnDeux grandes finalités sont distinguées : le suivi du fonctionnement des équipements du site et l'appréciation des qualités de l'air respiré par la population.rnTrois types d'acteurs sont pris en considération : les pouvoirs et organismes publics, les entités émettrices et la population concernée.rnTrois types d'investigation sont comparés : les approches physico-chimiques qui traduisent la composition du milieu étudié, les approches sensorielles strictes qui informent du caractère odorant des espaces gazeux considérés et les approches psycho-socioculturelles qui fournissent le ressenti des personnes (dont la gêne constitue l'aspect le plus sensible).
机译:越来越多地,对我们呼吸的空气的气味特征的调查成为影响或使用它的演员的首要任务。为了避免混淆,本文定义了调查活动的不同目标,并提出了适合预期结果利用的协议选择。为了避免混淆,本文提供了许多可用的方法。区别:rn1。工业场地的设备和基础设施调查2。社区居民对空气质量的欣赏三种行为者被考虑:rn1。公共权力和公共有机体2。发射站点3。所涉及的人员进行了三种类型的调查并进行了比较:物理和化学方法翻译了所研究环境的组成,严格的感官方法告知所研究的空间空间的气味特征以及提供人们感觉的心理社会文化方法(包括尴尬是最明智的方面)。%从头到尾监视空气中的各种气味,并优先考虑使用简单的方法。从头至尾,不可转让的商标可以在不同的地方注册。可能会引起一定的混淆,请在文章中提出建议,以确保监控和执行协议的目的以及应用的重点,以及开发的目的最终决定权的区别公众团体,居民团体和居民关注的机构人际关系的社会文化发展(不要因道理而明智)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号