...
首页> 外文期刊>Energy economist >Macondo raises the compensation bar
【24h】

Macondo raises the compensation bar

机译:Macondo提高了赔偿标准

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

BP did not exactly have a choice about taking on the liabilities for the Deepwater Horizon oil spill. Months of 24-hour news coverage and President Barack Obama's strictures made it impossible to avoid paying up. The bill so far has been around $38 billion, with partners paying a further $5 billion, and there has yet to be a final settlement. The spill has set a new standard for oil pollution compensation claims.
机译:BP对于承担“深水地平线”漏油事故的债务没有选择。由于24个月的新闻报道以及巴拉克·奥巴马(Barack Obama)总统的严格规定,使得无法避免付费。到目前为止,这笔费用约为380亿美元,合作伙伴还需再支付50亿美元,而且还没有最终解决方案。漏油事件为油污赔偿要求设立了新标准。

著录项

  • 来源
    《Energy economist》 |2012年第371期|6-8|共3页
  • 作者

    Chris Cragg;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号