机译:超越自然:在罗马和罗马之前的时期,拉斯穆杜拉斯地区(西班牙比尔佐,西班牙里昂)生产文化景观的管理
机译:超越自然:在罗马前时期和罗马时期,拉斯梅杜拉斯地区(西班牙比尔佐,埃尔比耶索)对生产文化景观的管理
机译:西班牙两个自然保护区的土地利用和管理变化:评估文化景观的社会生态适应力。
机译:近河湖北部近河湖(中央比利牛斯)的历史污染遗产:自Iberian半岛前罗马时代以来采矿和冶炼的记录
机译:废弃煤矿区的水管理问题(Torre del Bierzo,西班牙)
机译:赫克拉岛冰岛定居点,重建文化景观:分析和景观管理。
机译:历史生态学揭示了自罗马时期以来意大利中部的文化转型与文化发展同时发生
机译:Jus naturae et gentium fondements romains du droit international(jus naturae et gentium the roman foundation of international law)摘要:L'antiquitéromainean connu alternativementdespériodesd'duriduus naturae et gentium etdespériodesdepolitiquedecontrôleetde domination军事学院。 Lapériodedeforte domination politique et militaire,d'uneduréedepresquedeuxsiècles,aété,génériquement,dénomméepaxRomana。 De cette alternance,de cette tension dialectique,estnéel'idéedel'articulation,sur la voie du droit positif(et non pas seulement naturel),d'unsystèmecompleeet novateur de normes juridiques«internationales»(avant la lettre )。 pratiquement,le jus gentium trouve son origine la la fois dans le jus praetorium et dans l'importante jurisprudentia des jurisconsultes,pendant la fin de la Respublica Romana et tout au long de la plus grande partie du principatum Romanum。在一个cherché,toutefois,àséparerlejus civile(适用的专属aux citoyens Romains)du jus gentium(comme ensemble de normes valables pour tous les peuples)。 Ce jus gentium se trouvera dans les fondements delacréationdudroit international tout au long dumoyenÂge。罗马古代已经知道了自然和jus gentium时期,但也有政治控制和军事统治时期。持续近两个世纪的最重要的强大的政治军事统治一般被命名为pax Romana。这种辩证的张力和交替产生了(通过积极的法律,而不一定是自然的)创造一个复杂和创新的“国际”司法规则体系的想法。实际上,jus gentium已经发现它起源于jus praetorium和法律顾问的法理学,直到Republica Romana结束并且在principatum Romanum的大部分时期。它试图将jus geivum(仅适用于罗马公民)与jus gentium分开(作为每个人可用的规范系统,无论公民身份如何)。我们将把jus gentium视为中世纪国际法创建的基础。