首页> 外文期刊>Perspectives: studies in translatology >Translation Studies and the mirage of a lingua franca
【24h】

Translation Studies and the mirage of a lingua franca

机译:翻译研究和通用语言的海市rage楼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

During the last two decades, Translation Studies has not been oblivious to the strains between the monolingualism defended by those who consider that English should be the lingua franca within our discipline and the multilingualism of those who defend linguistic diversity and translation as a vehicle for the creation and communication of thinking and research, together with their dissemination. In this article we perform a bibliometric analysis of the use of English and other European languages within the scientific production of Translation Studies, based on the BITRA database. The data collected reveal that there are certain relationships between languages, lines of research, researchers' attitudes, channels of communication, and supporting institutions.
机译:在过去的二十年中,翻译研究一直没有忘记那些认为英语应该是我们学科内的通用语言的人所捍卫的单语主义与捍卫语言多样性和翻译作为创造手段的人们的多语言主义之间的紧张关系思想和研究的交流,以及他们的传播。在本文中,我们基于BITRA数据库对翻译研究的科学成果中的英语和其他欧洲语言的使用进行了文献计量分析。收集的数据表明,语言,研究范围,研究人员的态度,沟通渠道和支持机构之间存在某些关系。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号