...
首页> 外文期刊>Perspectives: studies in translatology >A quest for web search optimisation: an evidence-based approach to trainee translators' behaviour
【24h】

A quest for web search optimisation: an evidence-based approach to trainee translators' behaviour

机译:寻求网络搜索优化:针对学员翻译行为的基于证据的方法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Many translation textbooks consist of chapters dedicated to web resources and web search in general. However, surprisingly little is known about how (trainee) translators actually conduct web search. The present study, therefore, adopts an evidence-based approach to empirically examine how the web is used by trainee translators, particularly for terminology purposes. Unlike previous studies that focus on translators? idiosyncrasies and styles, this study taps into the idea of web search optimisation. In other words, it aims to depict what characterises a more optimal web search for translation and asks about what (strategic) web search process trainee translators could engage in order to optimise their search results. Eighteen postgraduate translation students were asked to translate three texts on three separate occasions. Their translation and web search processes were screen-recorded and partially verbalised. Data suggest that more optimal web search is characterised by an ?explorer's approach? and more profound engagement with ?secondary actions? rather than ?primary actions?.
机译:许多翻译教科书都包含专门针对Web资源和Web搜索的章节。然而,令人惊讶的是,关于(学员)翻译员实际上是如何进行网络搜索的了解很少。因此,本研究采用基于证据的方法,以经验的方式检查学员翻译如何使用网络,特别是出于术语目的。与以前的研究关注翻译者不同吗?特质和样式,本研究利用了Web搜索优化的思想。换句话说,它的目的是描绘出表征最佳翻译的网络搜索的特征,并询问受训译者可以从事哪些(战略)网络搜索过程以优化其搜索结果。要求18名研究生翻译学生分别在三种情况下翻译三种文本。屏幕翻译了他们的翻译和网络搜索过程,并部分进行了口头表达。数据表明,以“探索者的方法”为特征的最佳网络搜索。并更深入地参与“次要行动”?而不是“主要行动”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号