【24h】

Entgeltrecht

机译:报酬权

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1. Nach § 1 Ziff. 3 (II) Buchst, d MTV fallen in den Geltungsbereich dieses Tarifver trags nicht sonstige Angestellte, deren Gehalt auf außertariflicher Grundlage über den Rahmen des höchsten Tarifsatzes der Gruppe VII um 25% hinaus geregelt ist (Abstandsklausel) . „Ernennt" der Arbeitgeber einen Angestellten mit dessen Einverständnis konstitutiv zum AT-Angestellten und sind beide Arbeitsvertragsparteien i. S. von § 4 Abs. 3 TVG tarifgebunden, hat der AT-Angestellte einen arbeitsvertraglichen Anspruch auf eine die tarifliche Abstandsklausel wahrende Vergütung.
机译:1.根据§1 no。1。 MTV 3(II)字母不包括本集体协议范围内的其他雇员,这些雇员的工资受非关税基础的限制,超出了第VII组最高关税税率25%的范围(距离条款)。如果雇主在征得他或她的同意后``提名''一名雇员为AT雇员,并且如果雇用合同的双方均受TVG第4条第(3)款规定的关税的约束,则AT雇员有权获得符合集体距离条款的薪酬劳动合同。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2009年第44期|2381|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号