Im Hinblick auf die Rspr. des BFH, wonach USt-Vorauszahlungen als regelmäßig wiederkehrende Ausgaben i. S. des § 11 Abs. 2 Satz 2 EStG zu qualifizieren sind (BFH-Urteil vom 1. 8. 2007 -XI R 48/05, BStBl. II 2008 S. 282 = DB 2007 S. 2289), ist die Frage aufgeworfen worden, ob diese Ausnahmeregelung vom Abflussprinzip auch in dem Fall anwendbar ist, in dem sich die Fälligkeit der USt-Vorauszahlungen nach § 108 Abs. 3 AO auf den nächstfolgenden Werktag und damit einen Zeitpunkt nach dem 10. 1. verschiebt (vgl. § 18 Abs. 1 Satz 3 UStG, § 108 Abs. 3 AO).
展开▼
机译:根据BFH的裁定,预付增值税是经常性支出i。 EStG第二句的第11条(2007年8月1日的BFH判决-XI R 48/05,BStBl。II 2008 p。282 = DB 2007 p。2289),提出了问题如果根据AO第108条第(3)款规定的增值税预付款的到期日被推迟到下一个工作日,即1月10日之后的某个时间,是否也适用于这种流出原则的豁免(请参阅第18节) UStG第1条第3款,第108条第3款(AO)。
展开▼