首页> 外文期刊>Der Betrieb >Fristlose Kündigung wegen „beharrlicher Arbeitsverweigerung' nur bei intensiver (= nachhaltiger) Weigerung
【24h】

Fristlose Kündigung wegen „beharrlicher Arbeitsverweigerung' nur bei intensiver (= nachhaltiger) Weigerung

机译:仅在强烈(=可持续)拒绝的情况下,由于“持续拒绝工作”而终止,恕不另行通知

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1. Der Tatbestand sogenannter „beharrlicher Arbeitsverweigerung" setzt in der Person des Arbeitnehmers dessen „intensive Weigerung" (Nachhaltigkeit) voraus (wie BAG vom 21. 11. 1996 - 2 AZR 357/95, DB 1997 S. 832 = NZA 1997 S. 487). 2. Von solcher „Nachhaltigkeit" kann im Zuge dialogischer Konfrontation über das (ggf. vermeintliche) Recht einer Verkäuferin, zum Verzehr eines Brötchens eine Pause einzulegen, keine Rede sein, solange die vom Arbeitgeber selber als „wutentbrannt" geschilderte Betroffene noch keine Möglichkeit hatte, zu besonnener Überlegung und Entschlussfassung zurückzukehren (vgl. im gleichen Sinn schon LAG Frankfurt/M. vom 21. 5. 1985 - 13 Sa 102/05, BB 1986 S. 135).
机译:1.雇员本人所谓的“永久拒绝工作”的事实以其“强烈拒绝”(可持续性)为前提(如BAG于1996年11月21日发出的通知-2 AZR 357/95,DB 1997 p。832 = NZA 1997 p。 487)。 2.在关于售货员休息(可能是假)吃卷的权利的对话中,只要雇主描述为“愤怒”的有关人员没有这种“可持续性”的问题,就不可能存在。回到审慎的考虑和决策中(同意义的LAG Frankfurt / M.,1985年5月21日-13 Sa 102/05,BB 1986第135页)。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2012年第32期|p.1817|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号