首页> 外文期刊>Online >Open Source or Open Force?
【24h】

Open Source or Open Force?

机译:开源还是开放力量?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the January/February 2012 issue of Searcher, I wrote of our library's migration to Koha, the popular open source ILS ("A Small Public Library Goes Open Source," Vol. 20, No. 1, pp. 8-11, 44). I said that the switch was the right choice, although it was made under duress. Koha's "modest price tag made it the only responsible option for a city under fiscal stress." Koha itself is free, but no one in my library has the expertise or the hours to implement it. So we contracted with PTFS's LibLime (liblime.com) to help us with the migration and to host and maintain our database.
机译:在2012年1月/ 2月的Searcher中,我写了我们图书馆向Koha的迁移过程,Koha是流行的开放源代码ILS(“小型公共图书馆成为开放源代码”,第20卷,第1期,第8-11、44页) )。我说切换是正确的选择,尽管它是在胁迫下做出的。 Koha的“适中的价格标签使其成为承受财政压力的城市的唯一负责任选择”。 Koha本身是免费的,但是我的图书馆中没有人拥有专门知识或实施该技术的时间。因此,我们与PTFS的LibLime(liblime.com)签约,以帮助我们进行迁移并托管和维护数据库。

著录项

  • 来源
    《Online》 |2013年第4期|37-37|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:38:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号