首页> 外文期刊>Online >The SEARCHER'S Viewpoint
【24h】

The SEARCHER'S Viewpoint

机译:搜索者的观点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

WHAT'S IN A NAME? Shakespeare's Juliet wondered about this in Act II, Scene II of Romeo and Juliet. She says, "What's in a name? That which we call a rose / By any other name would smell as sweet." The library and information profession has struggled with job titles for years. Should we be called "librarians," "information professionals," or something else? In some settings, the word "librarian" is unquestionably appropriate. Take children's librarians, for example. Wouldn't "children's information professional" sound odd? What would the kids think? In other settings, the job title of librarian implies being in a particular place, the library. The profession has long been denned by a building, unlike other professions. The trend toward being embedded in the fabric of the employing organization undercuts the tethering of job to building. The expansion of job duties beyond those performed in a library likewise cuts the cord between job and place.
机译:名字叫什么?莎士比亚的朱丽叶在《第二幕》,《罗密欧与朱丽叶》的第二幕中对此感到疑惑。她说:“名字叫什么?我们称之为玫瑰的玫瑰/别的名字都会闻起来很香。”图书馆和信息行业多年来一直在为职称而奋斗。我们应该被称为“图书馆员”,“信息专业人员”还是其他?在某些情况下,“图书管理员”一词无疑是适当的。以儿童图书管理员为例。 “儿童信息专业人员”听起来不奇怪吗?孩子们会怎么想?在其他情况下,图书馆员的职称意味着在特定位置图书馆。与其他专业不同,该专业长期以来一直被建筑物所限制。嵌入在用人组织的结构中的趋势削弱了工作对建筑物的束缚。工作职责的扩展超出了图书馆的职责范围,这同样切断了工作与工作地点之间的界限。

著录项

  • 来源
    《Online》 |2020年第2期|44-45|共2页
  • 作者

    Julia B. Carberry;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:27:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号