...
机译:Stadtmachen.eu-去哪里?:从位置,功能和形状的融合到差异
机译:位置,功能和设计日益多样化
机译:船员。从古代到20世纪,军事外交统治的功能和形式。由GüntherKronenbitter,MarkusPöhlmann和Dierk Walter与军事历史工作组(e.V.
机译:休闲土地,草和三叶草种子的实际蒸发的长期趋势与德国中部潜在的蒸发之间的差异(对气候诊断的贡献)
机译:在物流中使用应答器标签标记 - 功能和应用示例
机译:GGDEF EAL蛋白RMDA和RMDB在链霉菌委内瑞拉分化中的生物化学和生理学研究
机译:罗伯特·科赫研究所(Robert Koch Institute)对疾病或死亡的传播以及病原体证据的案例定义预防和控制人类传染病法第4条第2款(感染保护法-IfSG)
机译:定义绝对和条件收敛积分的统一过程。 VIII *)*)关于VIIbis,第§52–54节的评论:1.利用定理62,可以得出这个定理,其中(PS)00积分的定义明显超出了i0i.b.a。 T也适用于仅在i0中被假定为有限程度的函数f。 2.第53节的句子在i0中仅在有限的范围内适用于f。 (请参阅VIIbis,第50条)。 3.更正。定理63(第54节)的证明的措词保持不变,但是使用1和2下指定的扩展名时。
机译:ausgleichsfeuchtigkeitvontimpfgehärtetemGas-und sch aumbeton - ausgleichsfeuchtigkeitvontimpfgehärtetemGas-und schaumbeton - VersuchezurprüfungderGrößedesschwindens und Quellens von Gas- und schaumbeton