【24h】

question of consent

机译:同意问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Organs had been removed from 64 nuclear workers between 1962 and 1991. In only 11 cases had organs been removed for the legitimate purpose of determining the cause of death. Even if claims of ignorance of the law are to be believed, this is really no excuse. Sensitivity and human decency alone provide an even stronger imperative to consult with the grieving relatives. The irony is that had the relatives been properly consulted, in many cases consent would have been given.
机译:在1962年至1991年之间,从64名核工作人员中切除了器官。仅11例就出于确定死亡原因的合法目的而切除了器官。即使可以相信对法律无知的主张,这实际上也不是任何借口。光靠敏感性和人格尊严就更需要与悲伤的亲戚商量。具有讽刺意味的是,如果适当地咨询了亲戚,在许多情况下,都将给予同意。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号