【24h】

The antis attack!

机译:反击!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Teams of Greenpeace activists wearing white coveralls invaded the Forsmark and Ringhals nuclear power plants in October 2012. At Ringhals, 20 activists climbed an outer perimeter fence, lifting over bicycles that they rode around in front of an entrance. At Forsmark, 50 used special ladders to climb over security fences. Greenpeace said that its actions, which were nonviolent, were intended to protest against the continuing operation of these reactors, which it argues were shown to be unsafe in European stress tests. It also wanted to highlight that stress tests did not address preparedness against external threats.
机译:2012年10月,穿着白色工作服的绿色和平组织激进分子团队入侵了Forsmark和Ringhals核电站。在Ringhals,20个激进分子爬上了外围围栏,抬起他们骑在入口前的自行车。在福斯马克(Forsmark),有50个使用特殊的梯子爬过安全栅栏。绿色和平组织说,它的非暴力行动旨在抗议这些反应堆的继续运行,并认为在欧洲的压力测试中,这种反应堆是不安全的。它还想强调指出,压力测试并未解决针对外部威胁的准备。

著录项

  • 来源
    《Nuclear Engineering International》 |2013年第704期|13-13|共1页
  • 作者

    Will Dalrymple;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:45:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号