首页> 外文期刊>Newsweek >Ambition and its enemies
【24h】

Ambition and its enemies

机译:野心及其敌人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

We are a nation of ambitious people, and yet ambition is a quality that is hard to praise and easy to deplore. It's a great engine of American creativity, but it also can be an unrelenting op-pressor, which robs us of time and peace of mind. Especially in highly prosperous periods—periods like the present—it becomes fashionable to question whether ambition has gotten out of hand and is driving us to excesses of striving and craving that are self-destructive. Ambition is not, of course, only a quest for riches. The impulse pervades every walk of life. Here is Al Gore straining to be president—campaigning earnestly without any apparent joy—to fulfill an ambition that must date to his diaper days. And does anyone really believe that the fierce rivalry among America's immensely rich computer moguls (from Microsoft's Bill Gates to America On-line's Stephen Case) is about money? What it concerns is the larger ambition, harbored by all, to control the nation's cyberagenda.
机译:我们是一个有野心的民族,但是雄心壮志是一种难以称赞,易于easy惜的品质。它是美国创造力的强大引擎,但也可以成为不屈不挠的压迫者,这使我们失去了时间和内心的平静。特别是在高度繁荣的时期(像现在这样的时期),质疑雄心壮志是否失控并驱使我们走向自我毁灭的过度努力和渴望变得流行。当然,野心并不是对财富的追求。冲动无处不在。阿尔·戈尔(Al Gore)竭力担任总裁-认真地竞选活动,没有任何明显的喜悦,以实现必须追溯到他的尿布时代的野心。有人真的相信美国庞大的计算机巨人(从微软的比尔·盖茨到美国在线的斯蒂芬·凯斯)之间的激烈竞争与金钱有关吗?它所关心的是所有人都怀有更大的野心来控制国家的网络议程。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号