首页> 外文期刊>Newsweek >A Radical's Work Grows Old―Not So Gracefully
【24h】

A Radical's Work Grows Old―Not So Gracefully

机译:激进的工作变老了 - 不是那么优雅

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

You can almost imagine old Barnett Newman doing stand-up. Monocle attached to his mustached, Gene Hackmanesque face, the belt line of his heavy suit hovering just under his armpits, a short biblike necktie adding a little color, he begins, "Seriously, folks, there is no such thing as a good painting about nothing." And sculpture? "That's something you bump into when you back up to look at a painting." (Rimshot.) "Hey, I gotta tell ya, an artist paints so that he will have something to look at." (Ba-doom.) Newman did say all those things (albeit without the shtik), but he was deadly serious. In fact, Newman (1905-70) was one of the most insufferably serious artists who ever lived. He is known primarily for large abstract paintings consisting of fields of flat color punctuated by vertical stripes (which he called "zips") of contrasting hues, to which he attached inordinately deep meaning. Take, for example, "If my work were properly understood, it would be the end of state capitalism and totalitarianism." One critic of the time said Newman was out to shock not just the bourgeoisie but other artists and the art world, too.
机译:你几乎可以想象老巴内特纽曼做了站立。单片贴在他的胡麻,基因Hackmanseque脸上,他沉重的西装的皮带线徘徊在他的腋下,一条短的Biblick领带添加一点颜色,他开始,“认真,人们,没有这样的东西是一个很好的画作没有什么。”和雕塑? “当你恢复看一幅画时,这是你碰到的东西。” (RIMShot。)“嘿,我得告诉你,艺术家涂料,这样他就会有一些东西来看看。” (Ba-Doom。)纽曼确实说出了所有这些东西(虽然没有Shtik),但他致命严肃。事实上,纽曼(1905-70)是有史以来最严重的严肃艺术家之一。他主要是为大型抽象绘画,包括由垂直条纹(他称之为“拉链”)对比色调的扁平颜色的田间,他附加的含义深刻的意义。例如,“如果我的工作得到了妥善理解,那将是国家资本主义和极权主义的结束。”一位时间的批评者说,纽曼也不仅仅是震惊,而不是其他艺术家和艺术世界。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2002年第16期|p.66-67|共2页
  • 作者

    PETER PLAGENS;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号