首页> 外文期刊>Newsweek >Where the Action Is
【24h】

Where the Action Is

机译:行动在哪里

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This is rene russo. "we'll sit in the baby room, OK? At least we'll have our privacy. Here, sit on the daybed—it's nice and comfortable. Are you still hungry? Because I've got much more food. You don't want a piece of pie? Oh, the diapers. I'm sure it smells in here. We need some fresh air." Russo pushes open a window next to the crib and collapses into a rocking chair. "I'm a pretty open person," she says. "There aren't too many things that I won't share." Soon, she's talking about the time her therapist told her to write a letter to her inner child and to have her inner child write a letter to her: "I thought, 'Oh, for Christ's sake, am I really spending $200 an hour for this?' But I got my pencil and I got my pad, and I gotta tell you, I just started to write." She talks about the letters. It's painful territory—her sculptor father walked out when she was 2, and she spent almost 40 years blaming herself. "S—, now I'm gonna cry," she says. "This is pitiful." But then she lets out one of her fierce, arpeggio laughs: ah HA HA HA ha ha. "Oh, God," she says, "I'm sure I'm gonna sound like a dingbat in this article."
机译:这是勒内·鲁索。 “我们要坐在婴儿室,好吗?至少我们要有隐私权。在这里,坐在沙发床上-很好,很舒服。你还饿吗?因为我有很多食物。你不知道。想要一块馅饼吗?哦,尿布。我敢肯定它在这里闻起来。我们需要一些新鲜空气。” Russo推开婴儿床旁边的一扇窗户,然后塌成摇椅。她说:“我是一个很开放的人。” “我不会分享太多的东西。”很快,她在谈论治疗师告诉她写信给内心孩子的时候和让内心孩子给她写一封信的时间:“我想,'哦,看在基督的份上,我真的每小时花200美元这个?'但是我有铅笔和垫子,我得告诉你,我才开始写书。”她谈论这些信件。这是一个痛苦的领域,她的雕刻家父亲在2岁时就走了出来,并花了将近40年的时间自责。她说:“ ​​S,现在我要哭了。” “这真可怜。”但是随后,她发出了激烈的琶音笑声之一:啊哈哈哈哈哈。她说:“哦,天哪,我敢肯定我在这篇文章中听起来像个装饰蝙蝠。”

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |1995年第13期|p.64-65|共2页
  • 作者

    JEFF GILES;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:37:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号